График работы ЦБ

с 01.06. по 31.08.

Пн-Чт 12:00 - 19:00
Вс 11:00 - 18:00
Пт, Сб Выходные

График работы ДБ

с 01.06 по 29.08.

Пн-Пт 10:00 - 17:00
Сб, Вс Выходные

График работы

Библиотеки

пос. Южный

с 13.06. по 29.08.

Пн 12:00 - 19:00
Вт-Пт 11:00 - 18:00
Перерыв 14:00 - 15:00
Сб, Вс Выходные

График работы

Библиотеки

пст. Юсьтыдор

с 01.06. по 31.08.

Пн-Чт 11:00 - 18:00
Вс 11:00 - 18:00
Перерыв 14:00 - 15:00
Пт, Сб Выходные

Национальная электронная библиотека Российской Федерации

100-летие Республики Коми

Раздел сайта, посвященный истории кинематографа в городе Инта

Подари ребёнку книгу!

Наша группа ВКонтакте

Детский телефон доверия

От анбура до алфавита

26 и 28 мая в Центральной библиотеке для студентов Интинского политехнического техникума прошли краеведческие часы "Родной язык - живая связь времен", посвященные истории коми письменности

День коми письменности отмечают каждое третье воскресенье мая с 19 мая 1992 года. Это событие связано с появлением первой коми азбуки, получившей название "анбур" - по первым двум буквам, ан и бур. Ее создателя, Стефана Пермского, считают не только крестителем Коми края, но и первым просветителем. За основу азбуки подвижник взял буквы греческого и славянского алфавитов, а также родовые знаки коми народа - пасы.

Стефан Пермский перевел на коми язык молитвы и песнопения, организовал богослужение на родном языке новокрещенных, учил их грамоте. Анбур активно использовался с XIV по XVII век, после чего был заменен кириллическим алфавитом. Утратив свое основное назначение, анбур неожиданно приобрел новое - тайнопись. Для ведения тайных записей его несколько столетий использовали московские и новгородские писцы. С конспиративной целью стефановской азбукой пользовался при написании своих ранних стихов Иван Куратов.

В 1820-50-е годы был издан целый ряд коми грамматик и словарей, в которых использовались различные системы записи коми языка, но они не получили заметного распространения среди населения.

В 1918 году сфера употребления языка коми значительно расширилась - было введено преподавание на нём в школах, в местных газетах начали печататься статьи на коми языке. Возникла потребность в создании постоянного алфавита, выработке орфографических норм.

В этом же году в Усть-Сысольск прошло совещание учителей, на котором учитель Василий Александрович Молодцов предложил проект алфавита для языка коми. Алфавит Молодцова был утверждён. С 1921 года на этом алфавите началось активное книгоиздание.

1930-е годы принесли перемены: было принято решение перевести коми письменность на латинизированную основу. Однако, уже в 1936 году вновь начался процесс кириллизации.

Современный коми алфавит был введен в 1938 году и с тех пор сохранился в неизменном виде. Он содержит все буквы русского алфавита, а также знаки Ӧ и І.

Становление коми письменности - многовековой, сложный путь, отражающий историю коми народа и всей страны. Отголоски этого процесса мы видим в коми культуре по сей день: предшествующие письменности родовые знаки – пасы - отражены в коми орнаменте, буквы анбура также используются в декоративно-прикладном творчестве. На основе алфавита, разработанного Стефаном Пермским, были созданы оригинальные компьютерные шрифты.

История коми письменности заинтересовала студентов, и они с энтузиазмом справились с поставленной перед ними непростой задачей: перевести стихотворение Ивана Куратова с древнепермского на русский язык. Подводя итоги встречи, можно смело сказать, что она прошла плодотворно и пробудила интерес ребят к культуре народа, его языку, традициям.

На главную